Eduardo Serrano, en su p�gina Semi�tica discursiva traduce un cap�tulo de uno de los in�ditos en Texto! la p�gina de sem�ntica de los textos de Francois Rastier. El cap�tulo traducido de Sens et textualit� (Paris: Hachette, 1989, pp. 35-53, en pdf desde 2002) se titula situaciones de comunicaci�n y tipolog�a de textos.
Como otras p�ginas de Rastier exige una lectura reposada para alcanzar los efectos originales y comprometedores de sus afirmaciones.
Parte el autor de una revisi�n de los planteamientos ret�ricos de los textos, para se�alar las limitaciones de estas tipolog�as marcadas por su �poca y destinadas a que se producejarn m�s textos en esos tipos. El art�culo subraya c�mo condiciona la situaci�n de comunicaci�n el formato y la forma que en definitiva recibe el texto. Me parece una lectura muy conveniente para madurar ideas sobre el impacto de la situaci�n de comunicaci�n, de la situaci�n de discurso o de los contextos de uso de un documento y valorar sus influencias en las clasificaciones, catalogaciones, tipolog�as y taxonom�as que proponemos. Que nadie se enga�e sobre origen ling��stico y sem�ntico de las reflexiones de Rastier. No habla de la sem�ntica de los programadores, ni si sit�a en escenarios m�s complejos de comunicaci�n como los de los comunicadores. Sin embargo, apunta claves v�lidas sobre la fuente y las direcciones del dinamismo de los textos, algo muy relevante en estudios de hipertextualidad y de navegaci�n web.
No hay comentarios:
Publicar un comentario